Tulkojums no "und durchführung" uz Latviešu


Kā izmantot "und durchführung" teikumos:

• zur Bewertung und Analyse unserer Märkte, Kunden, Produkte und Dienste (einschließlich der Einholung Ihrer Meinung zu unseren Produkten und Diensten und Durchführung von Kundenbefragungen);
· lai novērtētu un analizētu mūsu tirgu, klientus, produktus un pakalpojumus (tostarp, lūdzot jums sniegt savu viedokli par mūsu produktiem un pakalpojumiem un veicot klientu aptaujas);
Sie entwickelte 10 gemeinsame Grundprinzipien für die Einbeziehung der Roma, die den Entscheidungsträgern als Leitfaden bei der Gestaltung und Durchführung wirksamer Aktionen dienen können.
Platformas ietvaros tika izstrādāti 10 kopējie romu iekļaušanas pamatprincipi, kas palīdz politikas veidotājiem, izstrādājot un īstenojot efektīvas darbības.
Die Erfordernisse des Umweltschutzes müssen bei der Festlegung und Durchführung der Unionspolitiken und -maßnahmen insbesondere zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung einbezogen werden.
Nosakot un īstenojot Savienības politiku un darbības, tajās jāparedz vides aizsardzības prasības, lai veicinātu noturīgu attīstību.
Wird ein Teil ihrer Aufgaben einer anderen Stelle übertragen, so behält die Verwaltungsbehörde dennoch weiterhin die volle Verantwortung für die Effizienz und Ordnungsmäßigkeit der Verwaltung und Durchführung dieser Aufgaben.
Ja daļa tās uzdevumu ir deleģēta citai struktūrai, vadošā iestāde saglabā visu atbildību par attiecīgo uzdevumu pārvaldības un īstenošanas efektivitāti un pareizību.
Den Erfordernissen des Verbraucherschutzes wird bei der Festlegung und Durchführung der Politik und der Maßnahmen der Union in den anderen Bereichen Rechnung getragen.
Patērētāju tiesību aizsardzības prasības ņem vērā, nosakot un īstenojot pārējo Savienības politiku un darbības.
Entwicklung und Durchführung von Unternehmensgründungsseminaren in der Sekundarstufe
Uzņēmējdarbības kursu izveide un ieviešana vidējās izglītības programmās
Die Festlegung und Durchführung der Politiken und Aktionen der Gemeinschaft sowie die Errichtung des Binnenmarkts berücksichtigen die Ziele des Artikels 130 a und tragen zu deren Verwirklichung bei.
Savienības politikas un rīcības noteikšanā un īstenošanā, kā arī iekšējā tirgus ieviešanā, ņem vērā 174. pantā izvirzītos mērķus, kā arī veicina to sasniegšanu.
Bei der Festlegung und Durchführung der Politik und Aktionen der Union in allen Bereichen wird ein hohes Gesundheitsschutzniveau sichergestellt.
Nosakot un īstenojot visu Savienības politiku un darbības, ir jānodrošina augsts cilvēku veselības aizsardzības līmenis.
Außerdem hat er die Verwaltung der Hilfe insbesondere im Hinblick auf die Koordinierung und Durchführung von EULEX untersucht.
Tā pārbaudīja arī palīdzības vadību, īpaši saistībā ar saskaņošanu un EULEX vadību.
Die Daten werden an unsere Kundenmanagement Plattform weitergeleitet, auf die zur Unterstützung und Durchführung des Newsletters auch Dienstleister Zugriff haben könnten.
Dati tiks pārsūtīti mūsu klientu pārvaldības platformai, kurai var piekļūt arī pakalpojumu sniedzēji, lai atbalstītu un īstenotu jaunumu vēstuli.
Übergeordnetes Ziel ist es, durch die finanzielle Förderung spezifischer Maßnahmen die Entwicklung und Durchführung der EU-Umweltpolitik voranzubringen.
Tā mērķis ir palīdzēt veidot un īstenot ES vides politiku, finansējot īpašus pasākumus.
Es sollte festgelegt werden, welche Umweltaktionen in den nationalen Rahmen aufgenommen werden können und welche Anforderungen zu erfüllen sind, um so die Ausarbeitung und Durchführung dieser Aktionen zu erleichtern.
Lai atvieglotu vidisko darbību izstrādi un īstenošanu, būtu jānosaka, kādas vidiskās darbības var iekļaut minētajā valsts satvarā un kādas prasības jāievēro.
Der Bericht wird von Leitlinien begleitet, die im Geiste der Solidarität in ausgewählten Fragen eine einheitliche Auslegung und Durchführung gewährleisten sollen.
Ziņojumam ir pievienotas pamatnostādnes, kuru mērķis ir nodrošināt izraudzīto aspektu saskaņotu interpretāciju un īstenošanu solidaritātes garā.
Es muss sichergestellt werden, dass Maßnahmen zur Minderung und Anpassung an den Klimawandel sowie zur Risikovorbeugung und zum Risikomanagement bei der Vorbereitung, Konzeption und Durchführung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse gefördert werden.
Ir svarīgi nodrošināt, lai, gatavojot, izstrādājot un īstenojot programmu COSME, tiktu sekmēta klimata pārmaiņu mazināšana, pielāgošanās klimata pārmaiņām, kā arī risku novēršana.
Lieferant für: Werbeagenturen | Gestaltung und Durchführung von Werbekampagnen
Piegādātājs: Reklāmas aģentūras | Reklāmas kampaņas - plānošana un veikšana
Eine Auswahl an Firmen mit ähnlicher Aktivität: Gestaltung und Durchführung von Werbekampagnen
Uzņēmumu izvēle tuvu darbībai: Reklāmas aģentūras EUROPAGES
(2) Das Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus wird bei der Festlegung und Durchführung der Unionspolitiken und -maßnahmen berücksichtigt.
Nosakot un īstenojot Savienības politiku un darbības, ņem vērā mērķi sasniegt augstu nodarbinātības līmeni.
Alle an der Organisation und Durchführung von Erwachsenenbildung beteiligten Personen können sich auf der Plattform über aktuelle Entwicklungen austauschen und voneinander lernen.
Visi, kas ir iesaistīti pieaugušo izglītības organizēšanā un sniegšanā, var izmantot pieaugušo izglītības platformu, lai dalītos jaunākajā informācijā un mācītos cits no cita.
Die Festlegung und Durchführung der Politiken und Aktionen der Union sowie die Errichtung des Binnenmarkts berücksichtigen die Ziele des Artikels 174 und tragen zu deren Verwirklichung bei.
Kopienas politikas un rīcības noteikšanā un īstenošanā, kā arī iekšējā tirgus ieviešanā, ņem vērā 158. pantā izvirzītos mērķus, kā arī veicina to sasniegšanu.
b) die Ausarbeitung und Durchführung eines Aktionsplans, der mindestens Folgendes umfasst:
b) lai sagatavotu un īstenotu rīcības plānu, kurš attiecas vismaz uz šādām darbībām:
Eine einzige Verwaltungsbehörde sollte für die Verwaltung und Durchführung jedes Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums verantwortlich sein.
Par katras lauku attīstības programmas pārvaldību un īstenošanu vajadzētu būt atbildīgai vienai vadošajai iestādei.
Zur Begründung und Durchführung der Geschäftsbeziehung nutzen wir grundsätzlich keine vollautomatisierte Entscheidungsfindung gemäß Artikel 22 DSGVO.
Mēs neizmantojam pilnībā automatizētas lēmumu pieņemšanas procesus VDAR 22. panta nozīmē, uzsākot, īstenojot vai izbeidzot darījuma attiecības.
Erleichterung der Entwicklung und Durchführung integrierter Konzepte, beispielsweise für Strategien und Aktionspläne zum Klimaschutz, auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene;
c) atvieglot integrētu pieeju izstrādi un ieviešanu, piemēram, klimata pārmaiņu mazināšanas stratēģijas un rīcības plānus vietējā, reģionālajā vai valsts līmenī;
Mit vorbereitenden Projekten wird auf spezifische Bedürfnisse bei der Ausarbeitung und Durchführung der Umwelt- und Klimapolitik und des Umwelt- und Klimarechts der Union eingegangen.
Sagatavošanas projekti paredzēti, lai apmierinātu īpašas vajadzības Savienības vides vai klimata politikas un tiesību aktu izstrādes un īstenošanas jomā.
Diese Informationen werden bei der Planung und Durchführung von Überwachungstätigkeiten berücksichtigt,
Šādu informāciju ņem vērā, plānojot un veicot uzraudzības darbības,
Gestaltung und Durchführung von Werbekampagnen (1)
Imports, eksports - lauksaimniecības pārtikas produkti (1)
Es muss sichergestellt werden, dass Maßnahmen zur Minderung des Klimawandels und Anpassung an ihn sowie zur Risikovorbeugung bei der Ausarbeitung, Konzeption und Durchführung des COSME-Programms gefördert werden.
Ir svarīgi nodrošināt, ka, sagatavojot, izstrādājot un īstenojot kopīgu interešu projektus, tiek sekmēta klimata pārmaiņu mazināšana, pielāgošanās klimata pārmaiņām, risku novēršana un vadība.
Malta und Zypern sind von der Pflicht zur Umsetzung und Durchführung der Kapitel II und IV dieser Richtlinie ausgenommen, solange in ihrem Staatsgebiet kein Eisenbahnsystem besteht.
Pienākums transponēt un ieviest šīs direktīvas II un IV nodaļu neattiecas uz Kipru un Maltu, kamēr to teritorijā nav izveidota dzelzceļu sistēma.
So genannte klinische Psychologen arbeiten in psychiatrischen Kliniken zusammen mit einem Psychiater und helfen ihm bei der Diagnose und Durchführung von Psychotherapiesitzungen.
Tā dēvētie klīniskie psihologi strādā psihiatriskajās klīnikās kopā ar psihiatru, palīdzot viņam diagnosticēt un vadīt psihoterapijas sesijas.
Hierzu sollten die Einrichtungen, Organisationen und Gruppen zählen, die in der Lage sind, Einfluss auf die Vorbereitung der Programme auszuüben bzw. von deren Vorbereitung und Durchführung betroffen sein könnten.
Starp minētajiem partneriem vajadzētu būt iestādēm, organizācijām un grupām, kas ir spējīgas ietekmēt programmu sagatavošanu, vai arī tādām iestādēm, organizācijām un grupām, kuras to sagatavošana un īstenošana varētu skart.
Entsprechende Maßnahmen werden bei der Vorbereitung und Durchführung des Programms ermittelt und im Zuge der entsprechenden Evaluierungen und Überprüfungsverfahren erneut bewertet.
Programmas sagatavošanas un īstenošanas gaitā tiks noteiktas šim mērķim atbilstīgas darbības, kuras pārskatīs saistībā ar attiecīgajiem izvērtējumiem un pārskatīšanas procedūrām.
Das Programm bietet Ihnen die Möglichkeit, wertvolle Erfahrungen auf dem Gebiet der Entwicklung und Durchführung von Raumfahrtmissionen zu sammeln.
Programma piedāvā iegūt vērtīgu pieredzi kosmosa projektu izstrādē un īstenošanā.
Um die Wirksamkeit der Kontrolle von Auswahl und Durchführung der Vorhaben bzw. des Funktionierens der Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu erhöhen, sollten die Aufgaben der Verwaltungsbehörde spezifiziert werden.
Lai nodrošinātu efektīvāku kontroli pār atlases un īstenošanas darbībām un pārvaldības un kontroles sistēmas darbību, būtu jānosaka vadošās iestādes funkcijas.
Analysezwecke - zur Bewertung und Analyse unseres Marktes, unserer Kunden, Produkte, Geräte und anderer Dienstleistungen (einschließlich der Frage nach Ihrer Meinung zu unseren Produkten und Dienstleistungen und Durchführung von Kundenbefragungen);
X. Analizēšanas nolūkiem – mūsu tirgus, klientu, produktu, ierīču un citu pakalpojumu novērtējumam un analīzei (tostarp, lai lūgtu Jums paust savu viedokli par mūsu produktiem un pakalpojumiem, kā arī veiktu klientu aptaujas);
2.8647148609161s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?